Duvidando é que chegamos à verdade. (Cícero) (1)[esclarecimento de dúvidas sobre a língua portuguesa surgidas no decorrer das aulas]"
TemaO conjuntivo e o indicativo nos verbos de opiniãoPergunta/RespostaLendo a
vossa resposta sobre a correcção das frases: «Achei que o livro estava na biblioteca» e «Achei que o livro estivesse na biblioteca» ambas me parecem dar a entender que o livro afinal não se encontrava lá. Pensei que os verbos de opinião "achar que", "pensar que", "julgar que" pediam conjuntivo em frases negativas e indicativo em frases afirmativas. Se assim fosse as frases seriam: «Achei que o livro estava na biblioteca» e «não achei que o livro estivesse na biblioteca»; «acho que vai chover», «não acho que vá chover", etc. Que lhes parece?
Adelaide Cristóvão
França
A questão anterior relacionava-se com o passado da frase «acho que o livro está na biblioteca». E ambas as formas sugeridas pela consulente são possíveis, embora possa haver variações ao nível da região em que cada uma delas é mais usual e, sobretudo, a nível do sentido. Na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, refere-se a diferença entre aquilo que cada um dos modos indica (a certeza, a realidade, para o indicativo e a dúvida, a eventualildade, para o conjuntivo). No entanto, a determinada altura afirma-se que «o Indicativo é usado geralmente nas orações que completam o sentido de verbos como afirmar, compreender, comprovar, crer (no sentido afirmativo), dizer, pensar, ver, verificar». Por seu lado, o conjuntivo usa-se nas orações dependentes «de verbos cujo sentido está ligado à ideia de ordem, de proibição, de desejo, de vontade, de súplica, de condição e outras correlatas. É o caso, por exemplo, dos verbos desejar, duvidar, implorar, lamentar, negar, ordenar, pedir, proibir, querer, rogar e suplicar» (cf. pág. 464, 5.ª edição, Setembro de 1988). Espero ter respondido à sua dúvida.
Maria Leonor Santa Bárbara "
in http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=12182&palavras=verbo+crer+conjuntivo